Wednesday, August 19, 2009

Round-Up: August 19

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

I'm adding back in some of the materials to my Latin routine, now that I've got the semester safely started at my real job - so the Twitter section is back now, along with Aesopus Elegiacus! :-)

HODIE: ante diem quartum decimum Kalendas Septembres. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.


Vita Caesaris: You can see my IVLIVS CAESAR feed with a sentence from Plutarch's Life of Caesar each day in Greek, Latin and English. Today's Latin portion is the last part of chapter 7, regarding Catiline's trial: ... placere ut in urbes Italiae arbitrio Ciceronis electas diuisi in custodia teneantur, donec Catilina debellato senatus per otium de causis singulorum cognoscere ac statuere queat.

Proverbiis Pipilo: You can see my Proverbia feed of Latin proverbs which I "tweet" while I am online each day (in English, too). Here's one from today: In praesens ova cras modo pullis sunt meliora (English: Eggs right now are better than chicks tomorrow!).


You can get access to all the proverb of the day scripts (also available as random proverb scripts) at the website.

Audio Latin Proverb of the Day: Today's audio Latin proverb is Omne solum forti patria est ut piscibus aequor (English: Every land is a homeland for the courageous man, as water is a homeland for the fish). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

Proverbium Perbreve of the Day: Today's two-word proverb is, which definitely matches my life over the past couple of weeks, is: Labore floret. (English: With hard work, it flourishes).

Proverbium Breve of the Day: Today's three-word proverb is: Alit lectio ingenium (English: Reading nourishes talent).

Vulgate Verse of the Day: Today's verse is Quis est meus proximus? (Luke 10:29). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Latin Animal Proverb of the Day: Today's animal proverb is Camelus, cupiens cornua, aures perdidit (English: The camel, wanting horns, lost his ears - an allusion to the wonderful Aesop's fable about the ambitious camel).

Proper Name Proverb of the Day: Today's proper name proverb is Non uno est condita Roma die (English: Roma was not founded in one day... which is still a famous saying in English even today!).

Greek Proverb of the Day: Today's proverb is Πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου (English: Many things happen between the edge of the cup and the edge of the lip - in other words, "There's many a slip 'twixt cup and lip" - one of my very favorite sayings!). If you look at the Greek Proverb of the Day widget, you'll see it comes with a Latin translation, too.


Ictibus Felicibus: Today's fable with macrons and accent marks is Agricola et Anguis, the story of a farmer who foolishly took pity on a snake.

Aesopus Elegiacus: I'm hoping to get enough elegiac Aesopic poetry to publish a little book of the poems next summer. Today's elegiac fable is Lupus et Hystrix, the story of a sneaky wolf and a very wise porcupine. There is also a word list, courtesy of!

Fable of the Day: Today's fable of the day from Barlow is De Sene et Morte, the story of the old man who thought he wanted to die... but he was wrong!

Tar Heel Readers: Materials continue to accumulate at Tar Heel Reader (keep up with the latest items at the Libelli Latini blog). Today I decided to feature Gilbo, Pars Secunda, the second in Anthony Gibbins's series of little stories about Gilbo and his family!

Aesop's Fables in Latin now available at

No comments: