Monday, July 20, 2009

Round-Up: July 20

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE: ante diem tertium decimum Kalendas Augustas. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.


Vita Caesaris: You can see my IVLIVS CAESAR feed with a sentence from Plutarch's Life of Caesar each day in Greek, Latin and English. Today's portion continues the story of Caesar's skilled manipulation of Marius's image: auro radiantia, arteque summa elaborata, quorum inscriptiones Cimbricas uictorias indicarent. Quae facta die quum essent conspecta, mirati sunt homines audaciam eius qui ea posuisset nec enim is latebat. Statim rumore uulgato uniuersi Romani ad spectaculum concurrerunt..

Proverbiis Pipilo: You can see my Proverbia feed of Latin proverbs which I "tweet" while I am online each day (in English, too). Here's one from today: Non nova, sed vetera noviter dicta (English: Not new things, but old things said anew. - thanks to Sue for this one!).


You can get access to all the proverb of the day scripts (also available as random proverb scripts) at the website.

Audio Latin Proverb of the Day: Today's audio Latin proverb is Ex labore dulcedo (English: From labor, sweetness). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

Proverbium Perbreve of the Day: Today's two-word proverb is: Occasionem cognosce (English: Recognize the moment of opportunity - Latin "occasio" is when things "fall together").

Proverbium Breve of the Day: Today's three-word proverb is: Ito bonis avibus (English: Go with good birds - which is to say, with good bird omens, or, we might say, with good luck).

Vulgate Verse of the Day: Today's verse is Merces vestra copiosa est in caelis (Matt. 5:12). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Latin Animal Proverb of the Day: Today's animal proverb is Ante fuit vitulus qui nunc fert cornua taurus (English: The bull who knows bears horns was previously a calf).

Proper Name Proverb of the Day: Today's proper name proverb is Tales casus Cassandra canebat (English: Such catastrophes did Cassandra sing... but of course, no one believed her - more about Cassandra).

Greek Proverb of the Day: Today's proverb is Ἀλλ' ὀῦ τὸ μέγα εὖ ἐστι, τὸ δὴ εὖ μέγα. (English: It is not that something big/great is well done, but that something well done is great). If you look at the Greek Proverb of the Day widget, you'll see it comes with a Latin translation, too.


Ictibus Felicibus: Today's fable with macrons and accent marks is Rana et Bos, the story of the boastful frog. The fable also has an interactive word list at

Aesopus Elegiacus: For my next book project, I'm collecting Aesop's fables told in the form of elegiac couplets, two per day. Today's elegiac fables are E Pastore Mercator, the story of the shepherd who became a date merchant, and Mons Parturiens, the story of the mountain that gave birth to a mouse. Both fables have interactive word lists at

Fable of the Day: Today's fables of the day from Barlow is DE CANE ET BOVE, the famous story of the dog in the manger.

Florilegium Fabularum: I'm working my way, slowly but surely, through the amazing collection of fables by Irenaeus published in 1666. Today's fable is Asinus et Scurra, the story of a donkey-qua-artiste!

Tar Heel Readers: Materials continue to accumulate at Tar Heel Reader (keep up with the latest items at the Libelli Latini blog). Today I decided to feature one of my retellings of Aesop, Cornix et Urna, the story of a very wise little bird.

Aesop's Fables in Latin now available at

No comments: