Thursday, July 19, 2007

Round-Up: July 19

Here is a round-up of today's Bestiaria Latina blog posts (you can browse through previous round-ups at the Bestiaria Latina Blog archives). Today's proverb is Fortuna amicos parat, inopia amicos probat. In English: Prosperity obtains friends, poverty puts them to the test. Listen to the audio, and ponder the great Latin goddess, Fortuna. Here is the audio for 10 more Latin proverbs - just the audio, but there is a link to a page where you can get English translations and commentary on the proverbs, too. Today's group includes a saying that could also be applied to e-litterae, email, nowadays: Litterae non erubescunt. I'm continuing to work on the online guide to the Latin Via Proverbs book, with grammar notes and English translations, working through the book group by group. Today I've posted notes for Group 121, a group of proverbs featuring third conjugation verbs with first declension nouns and adjectives. I'm continuing to work my way through the 15th-century Latin fables of Abstemius! With each fable I'm posting the Latin text, a segmented Latin text, along with an English translation by me, plus the rollicking 17th-century translation by Sir Roger L'Estrange. Today's fable is De Carduele et Puero: The Goldfinch and The Boy. I was so surprised by L'Estrange's rather cynical moral for this fable that I've included his entire sermon - it's very interesting in its own right! I think L'Estrange was in a quite melancholy mood when he wrote this one. :-) This Latin crossword puzzle goes with the story of the boy and his goldfinch (see above). Below is a smaller image of the crossword; visit for a larger version you can print along with a word list, clues, and the solution, too.

Keep up with the latest posts... Get the RSS feed, or you can subscribe by email.